戻る

現在のページ : クラシック > 詳細情報

楽譜 - 合唱 / 声楽 - Giuseppe Verdi - Don Carlo

拡大するためにクリックしてくださいGiuseppe Verdi - Don Carlo - (楽譜)
ご注文 Giuseppe Verdi - Don Carlo 閉じる
Giuseppe Verdi - Don Carlo - 表紙
Giuseppe Verdi - Don Carlo - 表紙
ご注文 Giuseppe Verdi - Don Carlo 閉じる
Giuseppe Verdi - Don Carlo - 内容
Giuseppe Verdi - Don Carlo - 内容

¥ 3,796

即日発送可

カートに入れる
インフォメーション 詳細 似た種類の商品 レビュー

Giuseppe Verdi

Don Carlo


在庫あり
  • 楽器編成 - Canto e Pianoforte
  • 商品の種類 - Partitura (スコア)楽譜
  • その他のインフォメーション - Versione in 4 atti
  • 出版社 -
    Ricordi Milan
用語索引
  • di-arezzo カタログ番号 -
    RICMI03500
  • コレクション - Ricordi Opera Vocal Score Series
  • 製本 - Edizione in brossura
  • ページ数 - 308 (304+4)
  • サイズ - 20 x 27 cm
  • リリース日 - Ed. Tradizionale - Opera Completa (Vers. 4 Atti)
  • 言語 - Italiano

楽譜データ

  • 記述 -


    L’edizione del Don Carlos del 1867, in francese, era adeguata alle abitudini dell’Opéra: una grande opera in cinque atti, con un ballo nel corso del III atto. Portare in Italia un’opera di questo tipo era tutt’altro che semplice, e non bastava una traduzione, non bastava eliminare il ballo. I direttori d’orchestra cominciarono a operare tagli, e Verdi li definì `scorticatori`. Infatti, era difficile realizzare qualcosa di coerente usando semplicemente la forbice, poiché l’organismo era troppo complesso. Fu così che, dopo lunghe esitazioni, Verdi fra il 1881 e il 1884 decise di intervenire lui stesso, eliminando il primo atto – quello che racconta dell’incontro di Elisabetta e don Carlo, dell’amore che nasce, del terribile annuncio che la donna andrà sposa a Filippo – ma recuperando tutto quanto, di quella situazione, era necessario per far comprendere i particolari rapporti che legano soprano e tenore e nello stesso tempo li dividono, con la presenza incombente del basso, il re, e con il ruolo sfumato e ambivalente e del tutto insolito del baritono, Rodrigo, che si pone a cerniera fra i due mondi in opposizione. Ma c’è anche il mezzosoprano, la principessa Eboli, una presenza non solo imponente, ma ambigua e sfaccettata: un ruolo volta a volta di amica, di confidente, di amante, di vendicatrice, di vittima / The 1867 edition of Don Carlos, in French, was adapted to suit the customary style of French Opera: a grand work in five acts, with a ballet during the third act. It was far from easy to bring such a work to Italy: a translation was not enough, nor was it enough to remove the ballet scene. The conductors therefore began to make cuts, causing Verdi to call them `scorticatori` (flayers). In fact, it was difficult to achieve a coherent version by simply cutting out sections, as the whole story was too complex. Thus, after much hesitation, Verdi decided to intervene and so rewrote the opera in 1881-1884, dropping the first act – which tells how Elizabeth and Don Carlo met and fell in love plus the terrible announcement that she would be married to Philip – yet still managed to retain all the aspects that explain the special relationship between Elizabeth (soprano) and Don Carlo (tenor), what links them and what divides them. In addition there is the looming presence of the king (bass) and the more nuanced, ambivalent and quite unusual role of Rodrigo (baritone), who acts as a hinge between the two opposing worlds. Then there is also Princess Eboli (mezzo-soprano), not just an important presence, but also an ambiguous and multifaceted one: at times a friend and confidante, at others a lover, an avenger and a victim

似たような作品を探す :




ディアレッツォがお客様にできること :

楽譜、音楽関連用品のインターネット販売店ディアレッツォでは音楽を楽しむすべての人々を応援しております。在庫の有無 にかかわらずご注文が 可能で、どこよりもリーズナブルな価格で可能な限り早くお届けしております。
カスタマーサービスではすべての質問に日本語で対応しております、ご注文に際し不明な点などございましたらなんなりとお 申し付けください。

この楽譜を購入された方は他にも次のような楽譜を購入されています :

ニュースレター
ヘルプ
楽譜 ピアノ
楽譜 ギター
声楽用クラシック楽譜